Перевод "polish up" на русский
Произношение polish up (полиш ап) :
pˈɒlɪʃ ˈʌp
полиш ап транскрипция – 16 результатов перевода
- Definitely!
And I got an idea about how you can polish up your act.
Musical accompaniment!
- Точно!
И у меня появилась идея насчёт улучшения материала.
Музыкальное сопровождение!
Скопировать
Yet I would like to ask Major Briggs a question or three.
Polish up that bald nub of his and see what shines.
Perhaps, Leo, we too should venture out for a good stretch.
И всё же мне хотелось бы задать Майору Бриггсу вопросик.
Отполировать ему лысину и посмотреть, что в ней засияет.
Возможно, Лио, нам тоже следует отважиться на прогулку.
Скопировать
- Yes, I did.
- I did a little polish up there.
- Indeed.
- Да сэр заметил
- Я внес немного новизны.
- Это точно.
Скопировать
Hansel needs some sugar in his bowl
I'll lay out fine china on the linen And polish up the chrome
If you've got some sugar for me
Хэнсл хочет чего-то сладенького
Я постелю льняную скатерть Поставлю отличный китайский фарфор
И если у тебя есть сладкое
Скопировать
Absolutely.
We hoped sir might help polish up ourtalents.
- Song, music and bits and pieces.
font color-"#e1e1e1" -Абсолютно.
Мы надеемся, что сэр поможет font color-"#e1e1e1"улучшить наши способности.
font color-"#e1e1e1" -Песня, музыка и все такое прочее.
Скопировать
You promised to deliver your wife to my dinner table.
Well we'll have to polish up our act, we can't have you diagnosing our marital problems all in one fell
- What am I about to put in my mouth?
Вы обещали привести свою жену ко мне на ужин.
Нам сначала нужно разобраться в собственных отношениях, мы не можем позволить вам, диагностировать нас так сразу.
- Что сейчас отравится в мой рот?
Скопировать
(Gags quietly) I'm sorry... when you say "oil up her chest,"
I mean just get some linseed oil and polish up the antique chest that Sabrina's uncle left us.
- Oh...
Прости... когда ты говоришь: "смазать маслом её сундук", что именно ты имеешь в виду?
Я имею в виду, взять немного льняного масла и отполировать антикварный сундук, который нам оставил дядя Сабрины.
А что ты подумал?
Скопировать
I've been looking all over for you.
We got to polish up that tsetse fly presentation, man.
Yeah.
Я везде тебя искал.
- Мы должны закончить с презентацией, чувак.
- Да.
Скопировать
Finally a mission I can sink my teeth into.
Dust off the tux, polish up the dancing shoes...
No, Chuck.
Наконец, я могу насладиться заданием.
Вытряхнуть пыль из смокинга, отполировать ботинки для танцев...
Нет, Чак.
Скопировать
They have your little name label in them.
I use those,uh, just to polish up my spearfishing equipment.
I spearfish.
Тут даже твоё имя есть...
Нет, я... я... я их использую, эм, чтобы улучшить своё оснащение рыбы-меч.
Я — рыба-меч.
Скопировать
- Oh, hey, man.
You know what, I'm wondering if we can polish up any of this old shit.
What do you think?
- Привет, друг.
Я тут подумал, может, мы сможем привести в порядок что-нибудь из этого старья.
Как считаешь?
Скопировать
To accompany him to any royal affair.
Now, to polish up on your footwork, ladies, We're blessed to have with us World-famous ballroom-dance
Hernando montigo.
чтобы сопровождать его на любые королевские сделки.
Теперь, чтобы отшлифовать ваши движения, дамы, мы смогли пригласить всемирно-известного бального инструктора танцев.
Хернандо Монтиго.
Скопировать
Pretty little thing.
A mite coarse beside Elizabeth but doubtless she'll polish up sufficient when the need arises.
'I thought she'd hate me.'
Симпатичная маленькая штучка.
Немного грубоватая, по сравнению с Элизабет. Без сомнения придется немного поработать над ней Когда возникает необходимость.
Я думала она ненавидит меня.
Скопировать
Actually, no.
You got to swing this cab to one of these local stores so I can polish up, you know, the Super Bowl ring
Why you always got to go there?
Вообще-то, нет.
Притормозите у одной из ювелирных лавок, я отполирую своё кольцо победителя Супер Кубка.
Ну что ты вечно начинаешь?
Скопировать
So?
I'd polish up that resume if I were you, Ford.
Can I have one of those?
Ну и?
На твоем месте я бы отшлифовал свое резюме, Форд.
Можно мне тоже?
Скопировать
But I think you all are gonna get fuckin' fired.
So I suggest you polish up your resumes.
Valdes torpedoed us, plain and simple.
Но я думаю, вас всех, на хрен, уволят.
Так что советую подготовить резюме.
- Вальдес нас просто подставила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов polish up (полиш ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polish up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полиш ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение